<   2010年 06月 ( 238 )   > この月の画像一覧
PTA 内の先生
子どもたちへ :

  ○● 中部地方の方から ○●

吉川さん、きいてください。
うちのPTAと保護者会の中にも元先生がいまして、
ひとりは元校長で教育長もやりました。
もうひとりは教頭先生で教育委員会にも長くおられました。

このふたりがどうしようもなく使い物にならなくて、自分では
絶対に何もしないのに誰かがいいことをすると自分の手柄の
ようにします。
この間もみんなで地域の草ぬきをやったのですが
なんと終わってから来るのです。
そして人には自分がやったように話して歩くありさまです。
寄付金(たった300円)も彼らだけは絶対に出しませんし
みんなで食事に行く時も割り勘なのに払おうとしないのですよ。

あとみんな時々缶ジュースとかお互いに差し入れをするの
ですが、この先生たちだけは絶対にしませんね。
自分の分を(しかも多目に)もらうだけです。

定例の集会もいつも遅れてきて知らん顔しています。

役立たずなだけでなくて本当に悪意のある人たちだと思います。
これまでの何十年かで何度が元先生がいましたがみんな
同じなのは「何もしない」ということです。

本当にクソの役にも立たないのが先生たちです。
[PR]
by fighter_eiji | 2010-06-25 22:02 | Children’s Times
一生懸命プラス・・
子どもたちへ :

一生懸命は、とてもいいこと。
素晴らしいこと。

用心するべきなのは、だからといってカチンコチンには
ならないこと。

柔らかくないと、伸びなくなる。
新しい人も近くに来られなかったり
人が近寄りがたい雰囲気になったりする。

「 ファインディング・ニモ 」 に出てくる柔らかいサンゴ
のようにしていれば、ニモや他の魚が寄ってきて
一緒に遊べる。

人が本当に伸びるのは、人と出会うことによって。
[PR]
by fighter_eiji | 2010-06-25 04:39 | Children’s Times
国家詐欺
子どもたちへ :

最近やっと役人という名の悪人たちの無駄使いが少しずつ
正されるようになった。
戦後から2009年頃までは、無駄使いは、増える一方だった。
初めて、改善の方向へ。

でもまだまだいっぱいいる。

「 無駄使い 」 という軽い名前がつけられてるけど、
これは泥棒。

普通の会社でやったらクビになり、逮捕もされる。

  - 毎日ニュース (Jun 24, 2010) -

  <会計検査院>税金の無駄遣い、是正効果2917億円  

会計検査院は、官庁や政府出資法人に税金の無駄遣いや
不適切な会計処理を指摘し、補助金の返還や経費節減などで
09年中に2917億円(前年比1160億円増)の是正効果が
あったとの試算をまとめた。

主な是正では、民間企業の都市開発を支援する国土交通省
所管の財団法人「民間都市開発推進機構」が、08年度決算
検査報告で事業縮小後も国からの借入金や補助金計
約1259億円の保有を指摘され、うち1157億円を国に返した。

また、05年に指摘のあった公益法人の補助金33件の見直し
のうち、5件878億円が国庫に返納された。【桐野耕一】
[PR]
by fighter_eiji | 2010-06-24 20:44 | Children’s Times
Learning lessons
Children learn lessons quickly.
Adults don't.
[PR]
by fighter_eiji | 2010-06-24 20:37 | Children’s Times
たった15年
30代後半の夫婦。
夕食後、奥さんは、お皿を洗い中。
夫は、テーブルでビールとタバコと新聞中。

テレビのニュースが
「 東京渋谷で夫を殺害した妻は、15年の服役に決定・・」

奥さん
「 ヘェー、殺してもたった15年で出て来られるんだ 」
夫、ピクリとも動かず
「 ・・ フーン ・・ 」

奥さん
「 じゃあ、殺しちゃった方が得よね 」
夫、そのままの姿勢で
「 ・・ フン、まあね・・ 」

数秒後、夫は、凍りついたようになり、タバコを消し
ビールの缶をテーブルに置き、新聞を急いでたたみ
生ゴミを袋に詰めて外へ出し、
奥さんの皿洗いを手伝い始めた。
[PR]
by fighter_eiji | 2010-06-23 21:51
Still the same old .. after 70 years
     - CBC News (Jun 21, 2010) -
  The Cove lands some screenings in Japan
c0157558_21362969.jpg
▲ Diver Mandy-Rae Cruickshank swims with dolphins near a Japanese cove where the mammals are hunted and slaughtered, in a scene from the environmental documentary The Cove. (Maple Pictures)

The Cove, an Oscar-winning film about a dolphin-hunting village in Japan, will be shown in the country from next month, despite pressure from nationalist groups that caused several theatres to cancel screenings.

The domestic distributor, Unplugged Inc., said Monday that six theatres around the country will start showing the movie July 3, with 16 more to show it later.

Initial screenings of the film at three other theatres were cancelled early this month after protests by nationalist groups, who say the film is anti-Japanese, distorts the truth, and has deep connections with a militant anti-whaling organization.

The issue erupted into a broad debate on freedom of speech after those theatres pulled out to avoid disruptive protests on their doorsteps.
National newspapers widely condemned the cancellations in editorials, and prominent filmmakers, journalists and lawyers publicly urged theatres not to back down.

"We've increasingly been hearing from ordinary customers, who protest and say it is better that we work to show the film so that people can form opinions after they've seen it," said Takeshi Kato, president of Unplugged.

Japanese nationalist groups, known for blasting slogans from truck convoys and handheld loudspeakers, often use the threat of protests as leverage. Several such protests were held in front of Unplugged's offices in Tokyo, and twice outside Kato's home, he said.

Similar protests two years ago against Yasukuni, a movie about a controversial war shrine, at first led to theatre cancellations, but later made it one of Japan's most successful documentaries.
c0157558_21375061.jpg
▲ Ric O'Barry, 70, is shown June 15 in Tokyo, where he told audiences he plans to return to try to stop this year's dolphin hunt. (Koji Sasahara/Associated Press)

The Cove, which won the Oscar for best documentary, stars Ric O'Barry, a former trainer for the Flipper TV show who is now a dolphin activist.
It documents how a group of filmmakers use hidden cameras to capture bloody footage of a dolphin slaughter in a small fishing village.

In Taiji, the town where the hunt occurs, the local government and fishing co-operative defend dolphin hunting as a local custom with a long history.
The mostly bottlenose dolphins killed in the hunt are not endangered, and hunts are also carried out in other parts of Japan — though very few Japanese have ever eaten dolphin meat.

Taiji fishermen have objected to being shown in the film without their permission. Nationalists have said the film has connections to Sea Shepherd, an anti-whaling group that has been labelled a terrorist organization by Tokyo for its militant actions against Japanese whalers.

The movie includes a sympathetic interview with Sea Shepherd founder Paul Watson.

In the version of The Cove intended for release in Japan, the faces of most Japanese are blurred out, unlike the U.S. version.
Disclaimers have been added, including one that says that data presented in the movie were gathered by and are the responsibility of the film's creators.
The movie cites information about mercury levels in dolphins and falsely labelled dolphin meat that has been challenged by government officials.

O'Barry, who is in Tokyo to promote the movie, denied the film is against Japan.

"My greatest hope has always been that the Japanese people will see the film and decide for themselves," he said in a statement.
c0157558_2140810.jpg
▲ A group of nationalists demonstrate April 9 outside the office of Unplugged Inc., a Japanese distributor of the Academy Award-winning film The Cove. (Koji Sasahara/Associated Press)

Read more: http://www.cbc.ca/arts/film/story/2010/06/21/cove-screening-theatre-japan.html#ixzz0rgA3LTAU
[PR]
by fighter_eiji | 2010-06-23 21:42 | English
Opportunities
You may be able to fly
in the big sky.

You should always try
if you don't want to cry.
[PR]
by fighter_eiji | 2010-06-23 20:56 | English
Danger in the nature
Experience some danger
in the nature.
That is your teacher
and should help your future.
[PR]
by fighter_eiji | 2010-06-23 20:42 | English
Yamamomo
子どもたちへ :

  ○● Mama Report ○●

いつも幼稚園へ歩いて行く道にやまももの木があります。
梅雨に入ってから、実ができだして、
赤くなるのを心待ちにしていました。

雨でしばらく車で登園していましたが、
昨日は久しぶりのいい天気!
やまももの下を通っていると、
赤くなってたくさん道に落ちていました。

竜一は木に登りだし、ずんずん上へ!
c0157558_13221899.jpg
Yamamomo is a tree fruit and the season
is right now.
This boy got many for his friends.
His mother boiled them with lots of sugar
and brought it to the kindergarten.

たくさんとってお砂糖で煮て、幼稚園に持って行きました!

酸っぱくて食べられない子もいるだろうけど、
それも、いい経験かな~(*^^)v
[PR]
by fighter_eiji | 2010-06-23 13:24 | English
影響の受け方
子どもたちへ :

Monkey see. Monkey do.
っていうことわざは、
「 人は、まわりの人のマネをし、まわりの人の影響を受けてる 」
と、いうような意味。
正しいと思う。

子どもや若い人たちが元気がない、情熱が感じないのは
大人の影響が大きいと思う。

そんな大人たちでも 「 彼らの正反対になろう!」 と
思ってれば、みんながいい手本になる。

それができないなら、大人を見ない方がいい。

参考までに、エイジが小さい頃の場合は、
○ その 「 正反対作戦 」 もやってきたし
○ いつもすごい人たちを頭の中に置いてた

* すごい人リスト

   チャーリー・チャップリン
ネルソン・マンデラ

  マザー・テレサ
     ローザ・パークス  

  マーティン・ルーサー・キング
     モハメド・アリ

        マハトマ・ガンディ
  アンネ・フランク

だから四六時中、顔を合わせている学校の先生から
「 お前なんかクソだ 」
「 お前は、絶対にダメだ 」
「 お前は、どうしようもない 」

って、言われても 「 ヘ 」 とも思わなかった。
彼らがエイジに言ってたセリフを
そのまま彼らに返せばピッタリだと思った。

せまーい世界で自分をえらいと思ってる
気の毒なダンゴ虫たち。
ただ彼らが他の生徒にもそう言っていたのは
大きな犯罪。
[PR]
by fighter_eiji | 2010-06-23 11:53 | Children’s Times