Japanese hotels must write better English.

This photo isn't the best example,
but funny English writings are everywhere.

日本の標識や他のサインは、政府や役所の脳足りんが
書いてるからしょうがないけど、
せめてホテルは、いい英語を書かないと。
==
成田空港に着く人たちが最初に目にするトイレのひとつは
入口に [ MAN ] と書いてあった。
女性は [ WOMAN ]
どっちも複数形にしないと・・
何十年もそのままで、去年の暮れあたりにやっと [ MEN ]
になった。
これで、ひとり以上でもトイレに入れる。