子どもたちへ :
Many Japanese women go to department stores
and buy stuff, stuff and stuff.
When they walk, they look like a Komodo Dragon.
がめついおばはんたちは、コモド大トカゲみたい。
最近見かけた一頭は、ショッピングセンター内にある
ベーカリーをうろついていた。
なんでグルグル回ってるんだろうと思ったら、試食用に
4-5センチ角に切られた立方体のパンを片っ端から
食べていた。
ひとつを口に放り込み、それがまだ口の中にあるのに
ふたつめを放り込む。
同時に片手で素早くもうふた切れを手のひらにおさめる。
満タンになった口をモグモグさせながら、
次の試食バスケットへ。
他のも同様に集めたら、またさっきのバスケットへ戻る。
あとで気がついたのは、20才くらいの娘を2メートルほどうしろに
従えていて、若い方の大トカゲもまったく同じことをしていた。
携帯電話で話しながら。
それからあたりを冷静に見回すと、無料のコーヒー、
無料のチーズ、お茶、ヨーグルト、焼き肉・・ とにかく無料の
ところには、おばはんとねえさんばっかしがのっしのっし。
川柳 : ドコモここも、コモドドラゴンの、子どもたち
○ 読者から ○
信じられないぐらいすごいババアだね。